全部招标竞赛 All Competitions

大运智慧公园是深圳市龙岗区为全面提升城市环境品质、打造国际公园品牌的重点景观项目,将建设成集休闲性、文化性、景观性、艺术性、生态性和创新性于一体的城市公园。本次招标于2022年10月29日发布招标公告,在资格预审阶段时间较短的情况下,依旧吸引了国内众多优秀的景观、建筑设计团队的参与。本项目招标收到了42个投标申请人、共计99个国内外设计单位递交的有效申请材料。
Universiade i-Park is an important project for Shenzhen Longgang District to improve the quality of urban environment comprehensively and create an international park brand. This project will be built into a city park integrating leisure, culture, landscape, artistry, ecology and innovation. The tender announcement was released on the Shenzhen Public Resources Trading Website on October 29, 2022. Despite the short time for the preparation in the pre-qualification phase, the tender still attracted a large number of outstanding landscape and architectural design teams from home and abroad. The tender received 42 valid applications which included 99 domestic and international design companies.

定标结果于2023年3月7日在深圳公共资源交易网站公布,确定由“深圳园林股份有限公司(牵头单位)// Hassell Limited // 华东建筑设计研究院有限公司”联合体中标。
The tender results were announced on the Shenzhen Public Resources Trading Website on March 7, 2023. The consortium of “Shenzhen Landscape Co., Ltd. (Leading Member) // Hassell Limited // East China Architectural Design & Research Institute Co., Ltd.” won the tender.

查看中标和入围方案 >>
Click to See the Winning Schemes >>

项目背景Project Background

大运智慧公园,位于深圳市龙岗区“一芯两核多支点”战略布局中“湾东智芯”的核心区域,处于大运深港国际科教城的中心组团。目前公园周边教育及文体设施正逐步开展建设,场地现有设施无法满足该区域的发展需求。
Universiade i-Park, located in the core area of Shenzhen's Longgang District, which is structured with "one core, two sub-cores and multiple fulcrums". It is also part of the central cluster in Universiade Shenzhen-Hong Kong International Science and Education City. At present, the construction of educational, cultural and sports facilities around the park is gradually underway. However, the existing facilities of the site cannot meet the development needs of the area.

大运智慧公园的建成将有利于提升大运深港国际科教城对国际人才的吸引力,促进多元文化的碰撞与交融,串联生态廊道和周边各功能片区。公园建设将嵌入低碳、智慧、生态、活力、包容等理念,塑造特色化公园品牌,展现龙岗的新面貌。
The completion of Universiade i-Park will help enhance the attraction of the Universiade Shenzhen-Hong Kong International Science and Education City to international talents. It will promote the integration of diverse cultures, and connect with the ecological corridors and surrounding functional areas. The concepts of low carbon, intelligence, ecology, vitality and inclusiveness will be embedded in the construction of Universiade i-Park, so as to build a distinctive brand, and present a new look of Longgang.

城市区位图

△ 城市区位图 ©有方
△ City Location ©POSITION

项目定位Project Positioning

大运智慧公园将建设成集休闲性、文化性、景观性、艺术性、生态性和创新性于一体的城市公园。为实现与周边山林自然资源和城市空间的贯通,公园将以“智慧+生态”为主题,进行功能设施及绿道体系的完善、生态修复、景观提升等方面的建设,与周边教育、运动、艺术、金融、居住等多个功能区域进行融合、链接,构建国际化的智慧公园样板。
Universiade i-Park will be built into a city park integrating leisure, culture, landscape, artistry, ecology and innovation. In order to realize the connection with the surrounding natural resources and urban space, the park will take "intelligence + ecology" as the theme to carry out the improvement of functional facilities and greenway system, ecological restoration, improvement of the landscape, etc. The park will be integrated and linked with the surrounding functional areas of education, sports, arts, finance and residence. It is to be built into a model of international intelligent park.

项目设计提倡:
The following key points are advocated in the design:

1. 增强公园可达性,实现城市与生态的空间融合。
Enhance accessibility of the park and integrate urban space and nature.

2. 从景观、交通、运营等多维度嵌入智慧低碳理念,打造生态智慧公园。
Embed intelligent and low-carbon concepts from landscape design, transportation, operation and other aspects, to create an intelligent ecological park.

3. 尊重山水自然基底,注重生态修复。
Respect the natural base of mountains and waters, and ecological restoration should be emphasized.

4. 因地制宜地提出景观提升策略,完善公园配套服务设施。
Propose landscape improvement strategies according to local conditions, improve supporting services and facilities of the park.

5. 充分挖掘景观资源,在制高点打造城市观景台,塑造龙岗区公园品牌。
Fully make use of the landscape resources, build a city viewing platform at the highest place, and shape the brand of Longgang parks.

场地视频 @有方
Site Video @Position

项目概况Project Overview

本次招标的基地红线范围拟为101公顷,共包含3个地块。
The total site area of this tender project is about 101 hectares, including 3 plots.

用地示意图

△ 项目区位图 ©有方
Project Location ©POSITION

大运智慧公园位于大运深港国际科教城的中心组团,东侧为大运中心及深港国际中心,北临启迪协信科技园,西侧与南侧为国际大学园区,包括深圳音乐学院、港中大(深圳)、港中大(深圳)医学院、深圳北理莫斯科大学等多所高等学府。公园与龙岗清平径—坪地城市大型绿廊相接,毗邻神仙岭水库、龙口水库,自然生态本底良好。
Universiade i-Park is located in the central cluster of Universiade Shenzhen-Hong Kong International Science and Education City, with Shenzhen Universiade Center and Shenzhen-Hong Kong International Center on the east, Tusincere Tech Park on the north, and International University Park on the west and south, including Shenzhen Conservatory of Music, CUHK-Shenzhen, CUHK-Shenzhen School of Medicine, Shenzhen MSU-BIT University and many other institutions of higher education. The park has an excellent natural ecological base. It is connected to the large green corridor of Longgang Qingpingjing-Pingdi Urban Greenway, adjacent to Shenxianling Reservoir and Longkou Reservoir.

周边用地及重要设施示意图

△ 周边用地及重要设施示意图 ©有方
Diagram of Land Use and Important Utilities ©POSITION

01地块与02地块之间有盐龙大道穿过,02地块与03地块之间有武深高速(高架桥)经过上方。基地现状可达性低,内部道路循环差,对外连接弱。公园现状缺乏景观焦点,山顶观景亭功能单一,未充分挖掘景观资源。
Yanlong Avenue passes between Plot 01 and Plot 02. Wuhan-Shenzhen Expressway passes over between Plot 02 and Plot 03. The current site has low accessibility, poor internal road circulation and weak external connections. The current condition of the park lacks landscape focal points. The viewing pavilion on the hilltop has limited functions. The landscape resources are not fully made use of as well.

交通条件示意图

△ 交通条件示意图 ©有方
Diagram of Transportation Conditions ©POSITION

01地块用地示意图

△ 01地块用地示意图 ©有方
Site Diagram of Plot 01 ©POSITION

02地块与03地块用地示意图
02地块与03地块用地示意图

△ 02地块与03地块用地示意图 ©有方
Site Diagram of Plot 02 and Plot 03 ©POSITION

山顶观景亭现状

△ 山顶观景亭现状 ©有方
Site Diagram of Plot 01 ©POSITION

神仙岭水库现状

△ 神仙岭水库现状 ©有方
Current Condition of Shenxianling Reservoir ©POSITION

点击下方查看查看场地全景图。
Click the image below to check the panorama of the site.

招标方式Tender Procedure

本项目采用“公开招标”方式,分为资格预审、方案投标、定标阶段,对资格预审入围但未中标的单位设置补偿费。
The project adopts the method of "open call", which includes 3 phases: pre-qualification, design competition and final evaluation. The compensation is set for the shortlisted bidders that fail to win the bid.

招标方式

第一阶段:资格预审阶段
Phase I: Pre-qualification Phase

第一阶段评审方式为“明标评审”,概念提案为主导评审要素。招标方依法依规组建资格预审委员会。资格预审委员会将对投标申请人的概念提案(主导)及企业资信文件(辅助)等资格预审报名文件进行详细审阅、充分讨论,采用记名投票、逐轮票决的方式,评选出5个入围投标申请人(无排序)及2个备选申请人(有排序)。
The first phase adopts the method of “open review”. The Concept Proposal shall be the major reference for the evaluation. The tenderee will organize Pre-qualification Review Committee according to relevant laws. The Committee shall conduct a detailed review with full discussion to evaluate the Concept Proposal (major) and Company Profile and Credit Files (secondary) of the applicants. The Committee will vote by open ballot round by round to determine 5 shortlisted bidders (without ranking) and 2 alternatives (with ranking).

第二阶段:方案投标阶段
Phase II: Design Competition Phase

第二阶段评审方式为“明标评审”,项目负责人/主创设计师进行方案汇报。招标方依法依规组建方案评标委员会。方案评标委员会对入围投标申请人提交的方案设计成果进行详细审阅、充分讨论,采用记名投票、逐轮票决的方式,确定前3名为中标候选人(无排序),其余2个入围投标申请人获得入围奖。
The second phase adopts the method of “open review”. The project leader or chief designer shall conduct a presentation during the Scheme Review Meeting. The tenderee will organize Scheme Review Committee according to relevant laws. The Committee shall conduct a detailed review with full discussion to evaluate the design works submitted by the shortlisted bidders. The Scheme Review Committee will vote by open ballot round by round to determine 3 finalists (without ranking). The remaining 2 shortlisted bidders ill receive the Shortlisted Awards.

第三阶段:定标阶段
Phase III: Final Evaluation Phase

招标方依法依规组建定标委员会,并从方案评标委员会推荐的3个中标候选人(无排序)中确定1个中标人,中标人获得设计合同;同时确定第二、三名排序,第二名获得优秀奖,第三名获得入围奖。
The Final Evaluation Committee will be organized by the tenderee according to relevant laws. The Committee shall determine 1 winner and the ranking of the 2nd and the 3rd from the 3 finalists (without ranking) which recommended by the Scheme Review Committee. The winner shall be awarded the design contract; the 2nd place will receive the Excellence Award; and the 3rd place will receive the Shortlisted Award.

招标内容Tender Scope

招标内容为大运智慧公园全过程设计,包括项目整体方案设计、初步设计、施工图设计、竣工图编制四个阶段的设计工作。
The tender scope is the all-phase design of Universiade i-Park, including overall schematic design, design development, construction documents design and the compilation of as-built drawings.

中标合同工作涵盖大运智慧公园的全专业(道路工程、桥梁工程、隧道工程、市政管线工程、交通设施及监控工程、景观工程、消防工程、景观园林、电力迁改工程、通信迁改工程等)的方案设计(含估算)、初步设计(含概算)、施工图设计(包括施工及技术文件、施工图及说明书),协助报建,协助可研编制,提供必要的驻场服务,配合现场施工,完成竣工图编制,协助工程竣工验收评价等。
The work content in the contract includes design works of all disciplines (such as road engineering, bridge engineering, tunnel engineering, municipal pipeline engineering, traffic facilities and monitoring engineering, landscape engineering, fire protection engineering, landscape gardening, electricity infrastructure relocation engineering, telecommunication infrastructure relocation engineering, etc.) of Universiade i-Park. The design works include the overall schematic design (including budget estimation), design development (including budget preparation), construction documents design (including construction and technical documents, construction drawings and instructions), assistance with construction approval procedure, assistance with compilation of feasibility study documents, on-site construction supervision, the compilation of as-built drawings, assistance with completion acceptance and evaluation, etc.

详细工作内容以最终签订的合同为准。
The detailed work content is subject to the design contract.

设计费及补偿费Design Fee and Compensation

本次招标的设计合同额暂定为人民币851.8万元(含税)。
The tentative contract design fee is RMB 8518000 (tax inclusive).

未中标的入围投标申请人,其投标成果经方案评标委员会认定为满足本次招标设计要求的,获得相应的补偿费。本项目的奖项及补偿费(含税)设置如下:
Shortlisted bidders that fail to win the bid will receive corresponding compensation if their design works are approved by the Scheme Review Committee as meeting the design requirements of this tender. The awards and compensation (tax inclusive) are set as below:

设计费及补偿费

报名条件Application Requirements

1. 投标申请人须是国内外合法注册的独立法人企业或机构,不接受个人或个人组合的报名。
The bidding applicant must be domestic or overseas entities with legal business registration. Individual or team of individuals will not be accepted.

2. 本项目接受联合体申请人(以下简称“联合体”)投标,联合体须符合以下要求:
Consortium bidder (hereinafter referred to as the consortium) is permitted, and the consortium should meet the following requirements:

(1)联合体成员(含联合体牵头单位)数量共计不得超过3家;
One consortium shall include no more than 3 members (including the leading member);

(2)联合体牵头单位须为景观设计团队;
The leading member should be the landscape design team;

(3)联合体成员不得再单独或与其他设计单位组成联合体提出资格预审申请,否则各相关资格预审申请均无效;
Each member of the consortium shall not apply for pre-qualification alone or participate in another consortium, otherwise all relevant pre-qualification applications will be invalid;

(4)联合体各方需按《资格预审文件》提供的格式签订《联合体协议》,明确牵头单位和各方的分工、权益份额等。
Each member of the consortium shall sign a Consortium Agreement according to the format provided in the Pre-qualification Document, and clarify the division of workload and equity share of the leading member and the others.

3. 投标申请人须具备中华人民共和国住房和城乡建设部颁发的风景园林工程设计专项甲级资质或工程设计综合甲级资质。对于联合体申请人,须至少一个成员单位满足以上资质要求。
The applicant must have a Class-A Qualification Certificate for Landscape Architecture Engineering Design or Comprehensive Class-A Qualification Certificate for Engineering Design issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the PRC. For a consortium, at least one of the members must meet the above requirement on the qualification.

4. 法定代表人为同一个人的两个及两个以上法人企业或机构,母公司及其全资子公司,相互有控股关系的不同公司,不得作为不同的投标申请人同时提出资格预审申请。
Two or more legal person enterprises or institutions whose legal representative is the same person, the parent company and its wholly-owned subsidiaries, and different companies that have a shareholding relationship with each other, shall not apply for Pre-qualification as different bidders at the same time.

5. 投标申请人(联合体)须在报名材料中指定1名项目负责人和1名主创设计师,项目负责人可兼任主创设计师,项目负责人/主创设计师必须真正负责并全程参与本项目。
The applicant (or consortium) must designate 1 project leader and 1 chief designer in the Pre-qualification Application Documents. The project leader can also serve as the chief designer. The project leader/ chief designer must be truly responsible for and participate in the whole project.

资格预审结果Shortlist

资格预审委员会
Pre-qualification Review Committee

按姓名音序排列
In Alphabetical Order by Name

朱荣远 ZHU Rongyuan

深圳市工程勘察设计大师 中国城市规划设计研究院原副总规划师 Master of Engineering Design and Geotechnique Investigation of Shenzhen Former Deputy Chief Planner of China Academy of Urban Planning and Design

张斗 ZHANG Dou

Sasaki上海办公室总监,美国景观建筑师协会会士(FASLA) Shanghai Office Director of Sasaki Fellow of American Society of Landscape Architects

夏源 XIA Yuan

阿特金斯中国城市发展事业部副董事、中国区景观负责人 Associate Director, Head of Landscape, Design in Mainland China at Atkins

陈跃中 CHEN Yuezhong

易兰规划设计院(ECOLAND)创始人、首席设计师 Founder and Chief Designer of ECOLAND

刘宇扬 LIU Yuyang

刘宇扬建筑事务所创始人、主持建筑师 Founder and Chief Architect of Atelier Liu Yuyang Architects

陈侃 CHEN Kan

深圳市朗程师地域规划设计有限公司,创始人、执行董事 Founder and Executive Director of Shenzhen Long Chase Region Planning & Design Co., Ltd.

罗志航 LUO Zhihang

Sync+ Lab创始人 Founder of Sync+ Lab

资格预审结果
Shortlist

资格预审结果已于2022年12月2日在深圳公共资源交易网站进行公示。
Official shortlist has been publicized on Shenzhen Public Resources Trading Website on December 2, 2022.

公示链接 Link of the announcement:
https://new.szggzy.com/jygg/details.html?contentId=1735190

入围投标申请人

注:具体资格预审结果,以深圳公共资源交易网站相关公告为准。
Note: Official shortlist is subject to the Shenzhen Public Resources Trading Website.

评标结果Scheme Review Results

方案评标委员会
Scheme Review Committee

按姓名音序排列
In Alphabetical Order by Name

刘珩 LIU Heng

南沙原创建筑设计工作室创建人、主持建筑师
深圳大学特聘教授
美国加州大学伯克利分校弗瑞德曼教席建筑实践教授(2019)
Founder & Chief Architect of NODE Architecture & Urbanism
Distinguished Professor, Shenzhen University
Friedman Chair Professor of Architectural Practice, University of California, Berkeley (2019)

PARKS Lee

AECOM景观设计执行总监、景观部门负责人
Executive Director and Landscape Studio Leader of AECOM

王世福 WANG Shifu

广东省工程勘察设计大师
华南理工大学建筑学院副院长、教授
Master of Engineering Design and Geotechnique Investigation of Guangdong
Vice Dean and Professor of School of Architecture, South China University of Technology

王向荣 WANG Xiangrong

北京林业大学园林学院教授
北京多义景观规划设计事务所主持设计师
Professor of School of Landscape Architecture, Beijing Forestry University
Chief Designer of Atelier DYJG

章明 ZHANG Ming

同济大学教授、博士生导师、景观学系主任
同济大学建筑设计研究院(集团)有限公司原作设计工作室主持建筑师
Professor, Doctoral Supervisor and Director of Department of Landscape Architecture, Tongji University
Chief Architect of Original Design Studio of Tongji Architectural Design (Group) Co., Ltd.

朱祥明 ZHU Xiangming

全国工程勘察设计大师
上海市园林设计研究总院有限公司名誉董事长
National Master of Engineering Design and Geotechnique Investigation
Honorary Chairman of Shanghai Landscape Architecture Design & Research Institute Co., Ltd.

朱育帆 ZHU Yufan

清华大学建筑学院景观学系副主任、教授
Deputy Director and Professor of Department of Landscape Architecture, School of Architecture, Tsinghua University

中标候选人 Finalist

在资格预审阶段入围的5位投标人中,其中1位投标人由于涉及否决性条款,其递交的投标文件在开标阶段无法受理,因此,最终仅有4位投标人参与了本次方案评标。评标结果已于2023年2月15日在深圳公共资源交易网站进行公示。
Among the 5 shortlisted bidders, there was one bidder whose submission could not be accepted because it involved a veto clause, and as a result, only 4 bidders eventually participated in the scheme review process. Official scheme review results have been publicized on Shenzhen Public Resources Trading Website on February 15, 2023.

公示链接 Link of the announcement:
https://new.szggzy.com/jygg/details.html?contentId=1791652

入围投标申请人

注:具体评标结果以深圳公共资源交易网站相关公告为准。
Note: Official scheme review results are subject to the Shenzhen Public Resources Trading Website.

定标结果Tender Results

定标结果于2023年3月7日在深圳公共资源交易网站公布,确定由“深圳园林股份有限公司(牵头单位)// Hassell Limited // 华东建筑设计研究院有限公司”联合体中标。
The tender results were announced on the Shenzhen Public Resources Trading Website on March 7, 2023. The consortium of “Shenzhen Landscape Co., Ltd. (Leading Member) // Hassell Limited // East China Architectural Design & Research Institute Co., Ltd.” won the tender.

公示链接 Link of the announcement:
https://new.szggzy.com/jygg/details.html?contentId=1800936

定标结果

注:具体定标结果以深圳公共资源交易网站相关公告为准。
Note: Official tender results are subject to the Shenzhen Public Resources Trading Website.

中标和入围方案展示Winning Scheme Gallery

相关文章Related Articles

预公告 | 深圳大运智慧公园全过程设计国际招标
https://www.archiposition.com/tenders/2d753fa2ae

招标公告 | 深圳大运智慧公园全过程设计国际招标
https://www.archiposition.com/tenders/a05cb69f65

资格预审结果 | 深圳大运智慧公园全过程设计国际招标
https://www.archiposition.com/items/b8f4f4bac1

评标结果+方案揭晓 | 深圳大运智慧公园全过程设计国际招标
https://www.archiposition.com/items/00b6c2ef11

竞赛第二名方案 | 大智慧实验室:深圳大运智慧公园 / WEi+HOPE+HDS
https://www.archiposition.com/items/20230406011902

中标候选方案 | 赞美自然元素:深圳大运智慧公园 / SED新西林+坊城设计
https://www.archiposition.com/items/20230323063623

入围方案 | 深圳大运智慧公园 / 广东省院+奥冉设计
hhttps://www.archiposition.com/items/20230413103329

组织机构Organizations

招标方 Tenderee
深圳市龙岗区建筑工务署
Bureau of Public Works of Longgang District, Shenzhen

策划代理 Co-organizer
有方建筑(深圳)有限公司
Position Architecture Co., Ltd, Shenzhen

咨询邮箱 Inquiry Email
research@archiposition.com

咨询电话/微信 Phone/WeChat
詹女士 Ms. Zhan +86-18028798106
陈女士 Ms. Chen +86-19129915597

//页面鼠标跟随效果